Freitag, 30. September 2011

Fisch am Freitag (77) / Fish on Friday (77)

Bei mir gibts heute Fisch – appliziert und mit der Nähmaschine gestickt.
Die einzelnen Schritte zeige ich in den nächsten Tagen.
 Und bei Euch?

Today I got fish – appliqued and embroidered with the sewing machine.
Learn more how to do in the next few days.
 
And how about you?
 
 

Donnerstag, 29. September 2011

Gestickte Wörter / Embroidered Words


Die Stickdateien German Words sind online.
 Reichlich Inspiration gibt es hier, hier, hier, hier, hier, hier, hier und hier.
Herzlichen Dank an alle Probestickerinnen!

For rich inspiration look here, here, here, here, here, here, here and here.
Many thanks to the test embroiderers!

Mittwoch, 28. September 2011

Asterisk gestickt / Asterisk Embroidered


Das neue Asterisk-Webband schrie nach passenden Stickdateien. Nun habe ich sie fertig.
Bis Samstag sind die Stickmuster im Shop.

The new Asterisk ribbon called for the matching embroidery design. I just finished it.
 On Saturday the embroidery files will be online at AnjaRiegerDesign.com.


German Words


Noch einen Tag ...
One more day ...



Dienstag, 27. September 2011

German Words


... heißt die neue Stickkollektion sinnigerweise.
Jedes Wort habe ich Stunde um Stunde immer wieder neu gezeichnet, bis es endlich reif war, um daraus eine Stickdatei zu basteln.
Ich frage mich gerade, wie viele Sofakissen ein Mensch eigentlich braucht ...

Ab Donnerstag bei AnjaRiegerDesign.com

... is the name of the new embroidery design collection.
Hour after hour I drew and redrew each word until it was ripe for an embroidery file.

Next Thursday at AnjaRiegerDesign.com

Montag, 26. September 2011

Die neuen / The New


... Webbänder sind online. 

... ribbons are online.

Letztes Wochenende / Last Weekend

 In herbstlicher Sonne haben wir uns Flugzeuge in Gatow angeschaut – dem Flughafen des ehemals britischen Sektors von Berlin.
Kurios finde ich die häufig detaillierten Anweisungen auf den Flugzeuge und stelle mir vor, man würde Autos in gleicher Weise beschriften.

 We looked aircrafts in Gatow – the airport of the former British sector of Berlin.
The detailed instructions written on the planes seem a little strange to me. What about lettering cars in this way? I would like it.





Danach gings ins Florida Eiscafé in Spandau. Dort war ich seit 23 Jahren nicht mehr. Es ist immer noch eine Empfehlung!

Then we went to the ice café Florida in Spandau. I wasn't there since 23 years. It is still highly recommended!


Die abendlichen Schatten auf meiner Zimmerwand vermisse ich jetzt schon. Ich gebs zu: Der Abschied vom Sommer fällt mir sehr schwer.

I already miss the shades on the wall of my studio. Letting go the summer is not easy for me.

Sonntag, 25. September 2011

Asterisk


Juhu, die neuen Bänder sind da! Sie sind haargenau so geworden, wie ich sie mir vorgestellt habe. Eigentlich sind sie noch EINEN Tick schöner und fröhlicher, als ich erwartet habe.
 
Ich muss zugeben, dass "Asterisk" bis vor kurzem noch nicht zu meinem Wortschatz zählte. Es bezeichnet das typografische Sternchen. Und da dieses anders aussieht, als das "gemeine Sternchen", heißt dieses Band Asterisk.

Demnächst, sehr bald, bei AnjaRiegerDesign.com
Außerdem gibt es am Donnerstag eine neue Stickserie ...

The new ribbons are here. And they are so close to my draft! I like them very much. Don't know what to embellish first with my new Asterisk ribbons.

Very soon at AnjaRiegerDesign.com
There also will be the new embroidery design collection on Thursday ...

Freitag, 23. September 2011

Fisch am Freitag (76) / Fish on Friday (76)


 
Bei mir gibts heute Fisch – gestickt und keine 2 cm lang. Er liegt zu Füßen ... äh ... Flossen des altbekannten Fischs aus der Dressed-up Stickserie. Den Applikationsstoff habe ich gleich passend dazu mit dem Tintenstrahldrucker bedruckt (vorher auf Freezerpapier gebügelt).
Er ist Teil einer gestickten Illustration, die ich zu einem Wettbewerb eingereicht habe.

 Und bei Euch?

Today I got fish – embroidered and smaller than 2 cm. It lays beside the well known fish of the Dressed-up embroidery design collection. The fabric for the appliqué I printed with my inkjet printer (ironed on Freezer paper before, to stabilize it).
It is part of an embroidered illustration I made for a contest
 
And how about you?


Montag, 19. September 2011

Design of the Week

 
... ist die Stickdatei kleiner Pinguin mit Fisch aus der "Pinguin" Kollektion.
Noch bis Sonntag zum Sonderpreis.

 ... is the machine embroidery file Little Penguin with Fish of the "Penguins" collection.
20% off through next sunday.

Freitag, 16. September 2011

Fisch am Freitag (75) / Fish on Friday (75)

 
Bei mir gibts heute Fisch – collagiert aus den Papieren von vorletztem Wochenende.
 Und bei Euch?

Today I got fish – collaged with the prints of the last but one weekend.
And how about you?
 
 

Montag, 12. September 2011

Völlig fasziniert / Intrigued


... bin ich von der Arbeit von Kristina und Oliver. Bislang ist mir der Beruf des Bühnenplastikers nämlich noch nicht begegnet. Umso mehr haben mich Kristinas Einblicke gefesselt. Und ganz nebenbei macht sie auch noch Lust auf Siebdruck und so einige andere Techniken. Sie bietet auch Siebdruck-Workshops in Hamburg an. Am liebsten würde ich sofort loslegen :-)

Neugierig geworden? 
Dann bitte hier entlang: http://artverwandt.blogspot.com

... by the work of Kristina and Oliver. I didn't know the profession of a stage sculptor yet. Kristina gives an insight in sculpting, painting, screen printing and much more. Very inspiring!
Curious? Take a look: http://artverwandt.blogspot.com


Freitag, 9. September 2011

Fisch am Freitag (74) / Fish on Friday (74)

 
Bei mir gibts heute Fisch – Rennfisch, gestickt.
 Und bei Euch?

Today I got fish – racefish, embroidered.
And how about you?
 


Dienstag, 6. September 2011

Design of the Week

... ist die Stickdatei Susan aus der "Sommer Schwalben" Kollektion.
Noch bis Sonntag zum Sonderpreis.

 ... is the machine embroidery file Susan of the "Summer Birdies" collection.
20% off through next sunday.

Montag, 5. September 2011

Letztes Wochenende / Last Weekend

 Sonnig, bunt und blumig.
Hach, was für ein toller Arbeitsplatz!

Sunny, colorful and flowery.
What a great workplace!

 Sonntag früh um Neun: Frischer Kaffee und eine frische Druckplatte.

Sunday morning at nine: a fresh coffee and a fresh print block. 

 Sonntag nachmittag draußen:
Frischer Kaffee und eine frische Druckplatte.

Sunday afternoon outside:
A fresh cup of coffee and a fresh print block.

 Sonntag Nachmittag und Abend:
drucken, drucken, drucken. 
Ach ja, das sind Papiere für Collagen.

Sunday afternoon and evening:
printing, printing, printing. 
Oh I forgot to say: these are patterned papers I need for collages.


Donnerstag, 1. September 2011

Fisch am Freitag (73) / Fish on Friday (73)

 
Bei mir gibts heute Fisch – illustriert.
Vor zehn Jahren für das Wörterbuch für die Grundschule aus dem Westermann Verlag.

 Und bei Euch?

Today I got fish – illustrated.
Ten years ago for the dictionary for the elementary school published by Westermann.

And how about you?
 
 
Related Posts with Thumbnails