Freitag, 29. Juli 2011

Fisch am Freitag (68) / Fish on Friday (68)


Bei mir gibts heute Fisch – Silberfisch aus dem frisch geleerten Schaumkuss-Karton.
In der Technik lassen sich sicher auch prima Sterne basteln, später im Jahr.
 
Die Industry Painter von Edding sind genial. Sie malen butterweich wie Lippenstift, trocknen aber lackartig fest auf und sind dann wisch- und wasserfest. Nur für kleine Kinder sind sie wegen der Lösemittel weniger geeignet.
 
Und bei Euch?

Today I got fish – silverfish made of the carton of the fresh emptied marshmallow pack.
That would be a nice technique to craft stars, later in the year. 
 
The Industry Painter are genious. They write very smooth like lipstick and dry up very hard and water-resistant. Not suitable for young children because of the solvents.

And how about you?
 

Donnerstag, 28. Juli 2011

Give away


Der Gewinner bekommt fünf Stickdateien nach freier Wahl aus dem ganzen AnjaRiegerDesign Sortiment
Oder, wenn keine Stickmaschine vorhanden, sticke ich stattdessen ein Motiv.
Bei einfachen Redwork-Motiven, wie z.B. den Schwalben dürfen es auch zwei drei sein.
Plus Webband nach meiner Wahl ;-) 
Haben wollen?

Jeder Kommentar zu diesem Artikel, der bis Sonntag 23:59 Uhr 31. Juli 2011 abgegeben wird, kommt in den Lostopf.

The winner will get five embroidery files of free choice from the AnjaRiegerDesign collections.
Or, if you don't own an embroidery machine, I'll stitch a motif. Or two or three if the motifs are redworks like f.e. the swallows.
And additionally ribbons of my choice ;-)
Want it?

Each comment to this posting entered before Sunday (07.31.11) 11:59 a.m. will have a chance.

EDIT: Nächster Sonntag ist natürlich der 31. Juli und nicht der 31. August, wie ich zuerst geschrieben habe. Danke für den Hinweis, Sonja!

Next Sunday is still July and not August as I wrote first.



Dienstag, 26. Juli 2011

500!

Ups
Als ich das letzte Mal auf die Liste rechts mit den eingetragenen Blog Lesern schaute, waren es noch Vierhundertirgendwas und nun sind es schon über 500!
Ich freue mich riesig über das Interesse und Vertrauen :-)) Danke!

Das schreit förmlich nach einer Verlosung. Ich werde mir etwas ausdenken. Wenn jemand einen Tipp hat – her damit!

Oops
Last time when I looked at the list of readers on the right there where fourhundretsomething and now there are already more than 500!
I am very flattered. Thanks you for your interest and trust!

That cries out for a draw. I'll think about a giveaway. Any idea? Let me know what you would like.

Montag, 25. Juli 2011

Stickillustration / Embroidered Illustration


 Heute morgen um ein Uhr war meine Karte endlich fertig. Ich auch ;-)

Dies ist mein Beitrag zum Map-Contest von They draw and travel.
Digitalisiert, maschinen- und handgestickt, genäht und appliziert und natürlich auch gezeichnet und gedruckt.

So lange schon möchte ich die Möglichkeiten der Maschinenstickerei auch für meine Illustrationen nutzen – endlich endlich habe ich es geschafft. Danke für den schönen Anlass, Nate und Salli!
 
Hier bei They draw and travel ist die ganze Karte größer abgebildet.

Last night at 1 a.m. I finally finished the map.

This is my entry for the map contest of They draw and travel.
Digitized, machine- and hand embroidered, sewn and appliqued, drawn and printed.
 
I always wanted to use the possibilities of the machine embroidery for my illustrations too – now finally I did it. Thanks for the cause Nate and Salli!

See the whole map enlarged at They draw and travel.


Design of the Week

... ist die Stickdatei Zwei Fische mit Wellen für den kleinen Rahmen.
Noch bis Sonntag zum Sonderpreis.

 ... is the machine embroidery file Two Fish with Waves - small hoop size.
20% off through next sunday.

Freitag, 22. Juli 2011

Fish on Friday (67)

Bei mir gibts heute Fisch – fotografiert beim letzten Kurztrip an die Müritz.
Und bei Euch?

Today I got fish – photo taken on my last trip to the Müritz.
And how about you?
 
 

Donnerstag, 21. Juli 2011

Viele viele Schwalben / Many many Swallows


Was täte ich bloß ohne die lieben Probestickerinnen mit ihren tollen Ideen? 
Herzlichen Dank an Sabine, Anke mit ihrem Wahnsinnskleid, Claudi, Heike und Susa!! 

Many thanks to the great test embroiderers with their fantastic ideas:

Sommerschwalben / Summer Swallows



Mittwoch, 20. Juli 2011

Manchmal / Sometimes

 ... gestaltet sich der Weg zum Ziel etwas komplizierter als gedacht.
Hier ein Blick auf die Entwicklung der neuen Stickdatei, "backstage" sozusagen:

... things become a bit more complicated than expected.
Have a look on the development of the new embroidery design:

Skizze
sketch
Die doppelten Linien machen das Gefieder zu mächtig.
The double lines make the feathering look to bold.

 Die dünnen Linien schauen unsauber unter den dicken hervor. Das Auge ist mir zu kindlich comichaft.
The thin lines act untidy. The eye is too childlike or comiclike.

 Die unterschiedlich dicken Linien wirken unsauber, trotzdem irgendwie steril und das Auge schaut böse.
The lines act very untidy, nevertheless somehow to clean and the eye looks angry.

 Das ist es! Leicht und skizzenhaft. Nur das Auge ist noch etwas zu schmal.
That's it! Light and sketchy. Just the eye is a bit too narrow.

Puh! Geschafft!
Phew! Got it!

Ab morgen gibt es diese Sommerschwalbe und drei weitere als Stickdatei und als Handstickvorlage bei AnjaRiegerDesign.com

Hoffentlich bringen sie den Sommer endlich wieder!

Tomorrow this Summer Swallow  and three more will be available at AnjaRiegerDesign.com as embroidery file and as hand embroidery pattern as well.

I hope they will bring back the summer!



Dienstag, 19. Juli 2011

Dies ist sie. / That's it.


... die Inspiration zur neuen Mini-Stickkollektion.
In einer Marina an der Müritz ist sie mir begegnet. 
Die Schwalbe hat ihr Nest unter dem Bootssteg gebaut und ich habe mich kaum mehr getraut, das Boot zu verlassen ;-)

... the inspiration for the new embroidery collection.
I met it at a marina at the Müritz lake.
The swallow built her nest under the landing stage. It was hard for me to leave the boat because I did not want to disturb the young family ;-)

Freitag, 15. Juli 2011

Fisch am Freitag (66) / Fish on Friday (66)

Bei mir gibts heute Fisch – gestickt, genäht und ausgestopft.
Und bei Euch?

Today I got fish – embroidered, sewn and stuffed.
And how about you?
 
 


Montag, 11. Juli 2011

Design of the Week

 
... ist die Stickdatei Segelschiff!
Noch bis Sonntag zum Sonderpreis.

 ... is the machine embroidery file Sailing Ship.
20% off through next sunday.

Freitag, 8. Juli 2011

Fisch am Freitag (65) / Fish on Friday (65)


Bei mir gibts heute Fisch – auf T-Shirt.
So hat Fisch Nr. 63 doch noch eine Verwendung gefunden.
Und bei Euch?

Today I got fish – on T-Shirt.
So finally I found a destination for the sixtythird fish

And how about you?

Mittwoch, 6. Juli 2011

Me Made Mittwoch


Das T-Shirt hatte ich im letzten Sommer mit meiner gerade neuen Overlockmaschine genäht. Daher hatte ich mächtig Herzklopfen, ob das alles so klappt ;-)
Wie das Rankenmuster entstand, steht hier.
Den Schnitt hatte ich von einem gekauften Lieblings-T-Shirt abgenommen.

Was die anderen MeMade-Damen heute tragen steht bei Catherine.

I sew this T-Shirt last summer with my new Overlock machine.
Read here the making of the leaves round the neck.
The pattern is made of a bought favorite T-Shirt.

Look at Catherine's what the other MeMade-ladies wear today.

Montag, 4. Juli 2011

Design of the Week

... ist passend zum aktuellen Wetter in Berlin der kleine Hase in der Pfütze als Handstickvorlage.
Noch bis zum Sonntag zum Sonderpreis.

... accordingly to the actual weather in Berlin: the hand embroidery pattern Little Bunny Jumping in the Puddle.
20% off through next sunday.

Freitag, 1. Juli 2011

Fisch am Freitag (64) / Fish on Friday (64)

Bei mir gibts heute Fisch – Butterfisch.
Und bei Euch?

Today I got fish – butterfish.
And how about you?

Related Posts with Thumbnails