Freitag, 31. Dezember 2010

Fish on Friday (39)


Bei mir gibts heute Fisch – gestempelt.
Und bei Euch?
 
Ich wünsche Euch ein wundervolles kreatives tolles neues Jahr! 
Vielen Dank fürs Kommentieren, Mitmachen oder einfach nur Hiersein.

 
Today I got fish – stamped.
And how about you?
 
I wish you a wonderful creative great new year!
Thanks for commenting, participating or just being here.

Donnerstag, 30. Dezember 2010

Negative

Es ist schon frustrierend, wenn pausenlos irgendetwas schief geht! Heute war so ein Tag. Die Ergebnisse meiner Stempelbelichtungen waren, naja, *optimierungsbedürftig*, wie es neudeutsch so schön heißt.
Wer weiß wozu es gut ist. So, genug gejammert.

EINE positive Überraschung gab es nämlich auch.  Endlich habe ich eine akzeptable Lösung gefunden mit "Bordmitteln" lichtdichte Negative herzustellen. 
In dem Siebdruckkurs von letztem Sommer wurde das Motiv einfach auf normales Schreibmaschinenpapier fotokopiert und mit Speiseöl durchsichtig gemacht. Gut und günstig, aber bei Öl ist mir in Verbindung mit Papier nicht so wohl.

Meine Recherchen bei Platinenätz-Enthusiasten brachten eine Flüssigkeit zutage, die Toner auf kopierten Folien verdichten soll. Dieses Wundermittel hatte ich mir gleich besorgt und heute zu ersten Mal ausprobiert. Der Tonerverdichter wird nach dem Kopieren einfach aufgesprüht und fertig. Mit solch einer Wirkung hätte ich nicht gerechnet. Das Ergebnis ist umwerfend!

Das Foto zeigt beide kopierte Folien nebeneinander auf dem Leuchttisch. Links wie sie aus dem Kopierer kommt und rechts eine behandelte Folie.

What a frustrating day today! The results of my stamp exposures need to be optimised. Enough whined.

There was a positive surprise. Finaly I found a simple way to make solid black negatives with the photocopier. I heard about a panacea normaly used by enthusiasts who make circuit boards. I bought it and today I tried it the first time. Just spray the Tonerverdichter (sorry, I don't know the word in english. It means something like "compacting the toner") on the copied foil. That's it! I didn't expect such a stunning effect.

The foto shows the two copied foils on the light-table. On the left side the copied foil and on the right side the treated foil.

Mittwoch, 29. Dezember 2010

Farbrausch / Intoxication of Color

Lange schon wollte ich das FuFu's-Stickgarn testen. 
Jetzt habe ich es getan. Meine Maschine muckt nicht und ich bin dem Farbglanz erlegen. 
Kann mich gar nicht satt sehen.

EDIT: Nicht jede Maschine kommt mit dem Garn klar. Daher vor der Großbestellung bitte erst mit einer Probekone testen. Die kann mit Farbkarte (Originalgarn) hier angefordert werden und kommt relativ schnell.

I always wanted to test the FuFu's embroidery thread
Now I did. The machine seems to like it and I am overwhelmed. These colors! This sheen! 
I never tire of admiring.

EDIT: Not every machine loves this thread. So it would be a good idea to test first with one spool before ordering more. It can be ordered with an additional color chart here. I don't know if they ship international. Please ask.  

Montag, 27. Dezember 2010

Gewinner / Winners

 Vielen Dank an alle, die mitgemacht haben! Ich bin überwältigt von dem großen Interesse.
Die vier Gewinner habe ich akkurat und ohne hinzuschauen von Hand gezogen.

Es sind:

Eva/lapapillon
Sylvia/Sockenbaer
Lia
Stefanie

Herzlichen Glückwunsch! 

Schickt mir bitte Eure Adresse, damit die Schweinchen zu Euch finden. 
Meine e-mail Adresse steht oben rechts unter dem Profil.

Viel Spaß mit den Schweinchen!

Thanks to all comments! I was overwhelmed by the wide appeal.
I draw the four winners by hand and without peeking.
Here they are:

Eva/lapapillon
Sylvia/Sockenbaer
Lia
Stefanie

Congratulations!

Please send me your address, so the little pigs can find you. 
You can find my e-mail address under the profile.

Have fun with the little pigs!

Sonntag, 26. Dezember 2010

Überrascht / Surprised

Ihr überrrascht mich!

Da war ich mir doch ziemlich sicher, mit meinem Fisch am Heiligabend-Freitag alleine da zu stehen. Denkste! Fünf unerschütterliche Fischfreundinnen haben mir Gesellschaft geleistet. Danke dafür!

Und dann hätte ich auch kaum mit einer derartigen Resonanz auf das Giveaway gerechnet. Wer sitzt denn schon an Weihnachten am Rechner? Außer mir natürlich ;-) Dachte ich.

Jedenfalls erschien mir ein Preis für nur einen Gewinner etwas wenig, und ich habe mich heute morgen an die Stickmaschine gesetzt und aufgestockt. Die zwei Schweinchen und das Webband gibt es jetzt für jeweils VIER Gewinner.

Bis morgen Mittag ist noch Zeit. Viel Glück!

You surprise me!

I was sure to stay alone here with my fish on Christmas Eve Friday. Fiddlesticks! Five unswerving fish friends held company with me. Thanks!

And I didn't expect such a hudge response to the give away.
Who would be sitting in front on the computer on Christmas? Apart of myself of course ;-) So I thought.

Anyway, just ONE give away seemed a bit less to me. So I embroidered this morning some more little pigs. Now there are the two little pigs and the ribbon for FOUR winners.

There is still time until noon tomorrow (CET). Good luck!

Freitag, 24. Dezember 2010

Fisch am Freitag (38) / Fish on Friday (38)

Bei mir gibts heute Fisch – mit Goldfaden auf Samt gestickt.
Und bei Euch?
 
Fröhliche Weihnachten!
 
Today I got fish – embroidered with golden thread on velvet.
And how about you?
 
Merry Christmas!

Donnerstag, 23. Dezember 2010

Give away

Magst du Schweinchen und hast keine Stickmaschine? Und hast auch keine Geduld von Hand zu sticken?
Dann hast du jetzt die Chance diese zwei Schweinchen auf Filz gestickt und zwei Meter von dem Schweine-Webband zu gewinnen*. Einfach bis Montag mittag 12 Uhr MEZ einen Kommentar hinterlassen und du bist in der Lostrommel.

Okay I got it.
Do you love little pigs and have no embroidery machine? And no patience for hand embroidering?
Here is your chance to win these two little pigs embroidered on felt and two meters of the matching ribbon.
Just leave a comment until Monday 12 hour a.m. CET.

*Der Rechtsweg ist ausgeschlossen.

Mittwoch, 22. Dezember 2010

Freebies

Ich hab da mal was vorbereitet ...
Schaukelschweinchen und das Schweinchen mit der Tasche schenke ich Euch zu Weihnachten. 
Stickdateien und Handstickvorlage gibt es vom 24.12.2010 bis zum 6.1.2011 kostenlos bei AnjaRiegerDesign.com. Ihr findet sie ab Freitag unter der Kollektion "Glückliche Schweinchen".

I prepared something for you ...

The rocking little pig and the little pig with the bag I'll give you for Christmas.
The embroidery designs will be available as machine embroidery files and hand embroidery patterns as well for free from 12.24.2010 through 1.6.2011 (CET) at AnjaRiegerDesign.com.
You will find them starting friday under the collection "Little Lucky Pigs"

Montag, 20. Dezember 2010

Design of the Week

 
 
Noch bis Sonntag zum Sonderpreis.

20% off through next sunday.

Samstag, 18. Dezember 2010

Ja ist denn schon Weihnachten? Do we have Christmas already?

Ich habe einen Stern im Briefkasten gefunden. 
Einen echten Smila-Stern. Von Sabine höchstpersönlich! 
Da bin ich platt. Danke danke danke Sabine!

I found a star in my postbox.
A real Smila-star. Sabine herself sent it to me! 
I am amazed. Thank you Sabine!

Freitag, 17. Dezember 2010

Fisch am Freitag (37) / Fish on Friday (37)

Bei mir gibts heute Fisch – auf Leinen gestickt.
Und bei Euch?
 
Today I got fish –embroidered on linen.
And how about you?

Donnerstag, 16. Dezember 2010

Übersee / Overseas


Welch ein schöner Tag!
Meine Stickdateien sind als "Must have" in der aktuellen Ausgabe der Creative Machine Embroidery, DIE Maschinenstick-Zeitschrift aus den USA. 

Schon komisch. Chinesische Tierkreiszeichen, in Deutschland entworfen und in einem US-Magazin gedruckt. 

Danke Ellen und Colleen!

What a wonderful day!
My embroidery designs as "Must have" in the current issue of Creative Machine Embroidery, THE machine embroidery magazine of the USA.

It's funny to find Chinese Signs of the Zodiac designed in Germany published in an US-Magazine.

Thanks to Ellen and Colleen!




Dienstag, 14. Dezember 2010

Weihnachtskarte / Christmas Card


Einige kennen ihn schon: den Weihnachtshasen. 
Es gab ihn hier schon mal als JPG.
Jetzt gibt es ihn komfortabler, in besserer Qualität und schon fertig positioniert als PDF. 
Die Datei muss nur noch auf einem etwas stärkeren DinA4-Papier ausgedruckt werden, in der Mitte durchgeschnitten und jeweils mittig gefalzt werden wie auf dem Foto gezeigt.
Schon sind zwei Klappkarten fertig.

Den Download gibt es hier.

Viel Vergnügen bei der Weihnachtspost!

Did you already know the Christmas Rabbit?
 Print it out on a DinA4-sized paper, cut it once and fold both cards as shown on the foto.

Get your card here.
I wish you a lot pleasure with your Christmas post!

Montag, 13. Dezember 2010

Design of the Week

... ist das Mondhase als Handstickvorlage.
Noch bis zum Sonntag zum Sonderpreis.

... is the hand embroidery pattern Moon Rabbit.
20% off through next sunday.

Sonntag, 12. Dezember 2010

Overlockgarn

... gibt es morgen bei A**i Nord.

Samstag, 11. Dezember 2010

Downloads

Ha, jetzt gibt es endlich Downloads in meinem Blog. Ich habe eine Extra Seite dafür eingerichtet.

Viele Stunden habe ich mich mit einer völlig überdimensionierten Webseiten-Software herumgequält, nur um ein paar Dateien auf meinen Webspace zu bekommen. Also vermutlich war es nur eine halbe Stunde, die sich in meiner Ungeduld anfühlte wie mehrere Stunden. Es gelang mir auch nicht. 

Aber dann hatte ich die rettende Idee, es stattdessen mit einem simplen FTP-Programm zu versuchen. Und siehe da: es geht ganz einfach, wenn man weiß wie es geht. Juhu!

Zwei Motivpapiere machen den Anfang. 

Aber jetzt, wo ich weiß, wie einfach es geht, werden sicher noch viele andere nette Dinge folgen.

Finaly I succeeded in installing a page with downloads for you.

Many hours I tried to upload files on my webspace with a software I don't really understand. It is a software to make websites and it is too oversized for my simple needs I guess. I didn't succeed. And it was just half an hour, that felt like several hours. 

But than I came up with the idea to try a simple FTP software. And voilà: It can be very easy to upload. Hooray!

To begin with there are two wrapping papers. 

Now that I know how to upload files, further nice projects are to follow.

Freitag, 10. Dezember 2010

Fisch am Freitag (36) / Fish on Friday (36)

Bei mir gibts heute Fisch – mit silbernen und weißen Stiften auf ein Kuvert gezeichnet. 
Dazu würde ein Gutschein gut passen. "Einmal ins Aquarium" zum Beispiel oder eine Einladung ins Fischrestaurant.

Und bei Euch?
 
Today I got fish – drawn with white and silvern pencils on an envelope.
That would be nice for a gift certificate. "A visit of the aquarium" for example or an invitation to a seafood restaurant.

And how about you?

Freitag, 3. Dezember 2010

Fisch am Freitag (35) / Fish on Friday (35)

 
Bei mir gibts heute Fisch – geschnitzt, gestempelt, eingescant und schließlich mit Repper zu Geschenkpapier verwandelt. Wenn ich eines Tages herausbekommen sollte, wie ich Dateien auf mein Webspace lade, so dass Ihr sie herunterladen könnt, dann teile ich diese Muster gerne mit Euch.

Und bei Euch?
 
Today I got fish – carved, stamped, scanned and finaly transformed with Repper to wrapping paper. 
I want to share the patterns with you, but first I have to find out how to get the files on my webspace, so they will be downloadable.

And how about you?

Donnerstag, 2. Dezember 2010

Igelexpress / Hedgehogs on Board

Wie gut, dass sich die beiden Igelkinder schon am Wochenende im Garten finden ließen.
So sind sie jetzt schon zur Entwurmung auf der Igelstation. Und in einer Woche kann ich sie abholen und im Keller mästen bis sie reif für den Winterschlaf sind. 
Bei den Schneemengen der letzten Nacht hätte ich sie nirgendwohin bringen mögen.

Und nein, ich habe sie nicht per Post verschickt ;-) Die Kartons sind mit Streifen aus Zeitungspapier gefüllt prima Schlafkisten für Igel.

How good that I found the two hedgehog kids already last weekend in the garden.
So they are yet at the ward to be wormed. And in a few days I may pick up and fatten them until they will be ready for the hibernation. 
Last night we had so much snow I wouldn't want to bring them nowhere.

No, I didn't sent them by mail ;-) The boxes are stuffed with stripes of newspaper and great for sleeping hedgehogs.
Related Posts with Thumbnails